Tại sao người Nhật được gọi là “những người lịch sự nhất thế giới”

Các nhà văn BBC Steve John Powell (Steve John Powell) và Angeles Marin Cabello (Angeles Marin Cabello) đang đạp xe quanh đảo Ninoshima ở vịnh Hiroshima và nhận ra rằng mặt trời đã lặn . Không chắc chắn về thời gian của chuyến phà cuối cùng, Powell hỏi khi anh dừng lại ở một quán bar bên đường. Khi chuyến phà cuối cùng chuẩn bị rời đi, đôi mắt lo lắng vây quanh anh và những người bạn đồng hành.

“Nếu bạn đi đường tắt, bạn có thể đến đó đúng giờ”, một người đàn ông nói, chỉ vào một con đường hẹp. Lãnh đạo đồi. Mặc dù Powell thận trọng, anh ta xâm chiếm bầu trời tối và leo lên ngọn đồi. Nhìn xung quanh, anh và Cabello rất ngạc nhiên khi thấy người mà họ đang nói chuyện đang chạy trong nền, nhưng vẫn giữ khoảng cách để đảm bảo hai vị khách không bị lạc. Người này trở về cho đến khi hai vị khách nhìn thấy phà. Lòng tốt của người đàn ông đã giúp Powell và Cabello là vài phút trước khi phà rời đi.

— Đây là một trong những trải nghiệm đầu tiên của Powell và Cabello trên omotenashi và thường được gọi là “lòng hiếu khách”. Nhật Bản. Trên thực tế, đây là sự kết hợp giữa cách cư xử lịch sự và mong muốn hòa bình. Khách du lịch nước ngoài thường thấy người Nhật đeo mặt nạ trên đường, đặc biệt nếu họ bị cúm hoặc các bệnh về đường hô hấp, để tránh ảnh hưởng đến người khác.

Trong một nhà hàng hoặc cửa hàng hoa. Nhân viên tiếp tân Cherry luôn cúi đầu và nói “Irasshaimase” (Xin chào) khi có người bước vào. Họ sẽ trả thêm hai tay để tránh mất tiền lẻ. Khi ai đó rời đi, nhân viên nhà hàng thường đứng trước cửa và cúi xuống nói lời tạm biệt cho đến khi khách không thể nhìn thấy.

Người Nhật tặng hàng xóm một hộp bột giặt khi xây nhà – ví dụ, giúp hàng xóm dọn sạch bụi bẩn trên quần áo. Ảnh: Mixa / Alamy .

Người Nhật không chỉ tuân theo Holocaust mà còn tuân theo máy móc của cường quốc công nghệ này. Khi đón khách, cửa xe taxi sẽ tự động mở, nếu bạn phải chờ lâu, thang máy sẽ xin lỗi, khi vào nhà vệ sinh, nhà vệ sinh phải mở nắp để thu hút sự chú ý, hoặc có hình ảnh công nhân xây dựng uốn ngược trên biển báo trên công trường. Theo văn hóa Nhật Bản, khách du lịch càng xa thì càng phổ biến. Đây là lý do tại sao người nước ngoài luôn ngạc nhiên trước những lời chào chân thành từ cư dân của xứ sở cây anh đào. Giáo viên người Tây Ban Nha, Carmen Lagasca tiết lộ: Tôi đã ở đây rất nhiều năm và tôi vẫn còn ngạc nhiên. Người Nhật bắt xe buýt ngồi cạnh bạn, đứng dậy và cúi đầu xuống khi lặp lại. Đến những chi tiết mới. “-Cách cung Nhật Bản. Ảnh: istock.

Thật khó để định nghĩa chính xác, nhưng người Nhật sử dụng omotenashi để mô tả cách phục vụ độc đáo của họ: Bạn phải tự chế ngự mình để phục vụ khách hàng. Bạn không cần phải hạ mình như một người hầu. Dự đoán khách là linh hồn của nghệ thuật omotenashi. Khi nhân viên phục vụ không thể hiện yêu cầu của họ, họ phải trả lời “nhu cầu” một cách tinh tế. Nó cũng xuất hiện trong mọi thứ trong cuộc sống hàng ngày. Noriko Kobayashi, người đứng đầu nhóm xúc tiến du lịch Onomichi (tỉnh Hiroshima) cho biết: “Từ thời thơ ấu, nhiều người trong chúng ta đã học được: Khi ai đó làm điều gì đó tốt cho chúng ta, chúng ta phải làm điều đó. Những điều tốt cho người khác. Nhưng khi ai đó xấu với chúng ta, chúng ta không nên xấu với người khác. Tôi nghĩ niềm tin này luôn khiến chúng ta lịch sự. “— Giáo sư Kungfu Kuramura (Isao, Bảo tàng Dân tộc học Quốc gia Osaka) Kumakura tuyên bố rằng hầu hết các nghi thức của Nhật Bản bắt nguồn từ các nghi lễ chính của trà đạo và võ thuật. Trên thực tế, từ omotenashi xuất phát từ trà đạo. Người ta tin rằng trà Sen no Rikyū là nguồn gốc của thuật ngữ này.

Đôi khi phải mất một năm trà đạo để chuẩn bị một buổi trà đạo độc đáo. Chăm sóc từng chi tiết tỉ mỉ cho đến khi hoàn hảo. Các vị khách sẽ bày tỏ lòng biết ơn đến ông chủ tiệc trà. Do đó, cả hai bên đã thiết lập một môi trường hài hòa và tôn trọng lẫn nhau, gốc rễ của nó là lợi ích chung dựa trên mong muốn của riêng họ.

Trà đạo Nhật Bản. Nhiếp ảnh: El País.

Tương tự, nghi thức và lòng trắc ẩn là giá trị cốt lõi của Bushido-Saudi Ole. Bushido yêu cầu võ sĩ phải làm chủ mọi cảm xúc, làm dịu tâm trí và tôn trọng người khác (kể cả kẻ thù). Tinh thần Samurai dần trở thành nền tảng của bộ quy tắc ứng xử phổ biến trong xã hội Nhật Bản.

Powell tin rằng thật là một niềm vui cho khách du lịch nước ngoài để dần dần thể hiện hành vi tương tự và được đối xử lịch sự. “Bạn sẽ sớm thấy rằng hành vi của mình đã trở nên tốt hơn, dịu dàng hơn, thận trọng hơn, trao một chiếc ví bị bỏ rơi cho cảnh sát, mỉm cười khi nhường đường cho những người lái xe khác, mang rác về nhà và không bao giờ mang theo. Hắng giọng và thậm chí không hỉ mũi ở những nơi đông người.

Bảo Ngọc (theo báo cáo của BBC)

xem thêm: Khách hàng phương Tây không hài lòng với văn hóa mì và không thể uống đồ ăn Nhật Bản

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *