Quỳnh Hợp viết ca khúc về miền trung mất mát

Trong cơn mưa, tôi đọc một bài thơ của Phan Trung Thành, người ta phát hiện ra rằng họ đến từ Trạm Kiểm lâm 67 (Thừa Thiên Huế) với xác của 13 nhân viên. Quỳnh Hợp cho biết, cô đọc bài thơ vào khuya ngày 15/10 và nhanh chóng hoàn thành bài hát. Môi, để thiên nhiên không phải làm méo mó những tai họa của con người, như: “đá rung trời, núi non trập trùng” hay “trăng rào không che nỗi đau”. Nhạc sĩ Trần Anh Linh (sống tại Đức) hòa âm một bản rock trên nền chất âm trầm của ca sĩ Quỳnh Hoa. Bản phối được hoàn thành trong một ngày .—— Nhạc sĩ Trần Anh Linh phối ca khúc “In the rain” với phong cách rock. Ảnh: Nhà cung cấp.

Tối 11/10, mưa lớn đã ập đến nhà điều hành Trạm thủy điện Raozhuang số 3, nhấn chìm một nửa ngọn núi và vùi lấp nhiều công nhân. Chiều 12/10, đoàn công tác gồm 21 thành viên đã vào Trạm thủy điện Raozhuang số 3 để tìm kiếm cứu nạn. Cùng ngày, cả nhóm đến Khu vực 67 của đồn Songbo và dừng lại ở đó. Nửa đêm 13/10, một tiếng động lớn, Rocky Mountain Pulse rơi xuống phòng khách, 8 người thoát ra ngoài và 13 người bị vùi lấp trong bùn. “trong cơn mưa”. Ảnh: do nhân vật cung cấp.

Trong những ngày vừa qua, nhạc sĩ Quỳnh Hợp đã tổng hợp một số bài thơ của các tác giả ở xa miền trung như: Miền trung (Thơ Hoàng Trần Cương) Mưa nắng thành phố của anh (Thơ của Ruan Hồng Ô), 5. Bao bì của tình yêu tháng (bài thơ của Ruan Zhitu), quê hương của Xu Lu (bài thơ của Qing Xiao). Quỳnh Hợp là cựu đại úy không quân, từng là giảng viên Nhạc viện TP.HCM, biên tập viên Đài tiếng nói nhân dân HMC.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *